Translation of "già in altre" in English

Translations:

previous on

How to use "già in altre" in sentences:

Théo era andato vicino alla vittoria già in altre occasioni, raccogliendo podi, ma il successo gli mancava decisamente ed è arrivato nell’ultima gara, permettendogli di conquistare il terzo posto in campionato.
The final round of the DKM, fifth one held in Kerpen, was very positive for our driver Théo Pourchaire, who collected the long-awaited success. Théo came close to victory on other occasions, collecting podiums, but he missed the full success...
Quando, invece, una giovane incontra il carisma di Francesco e sente una vocazione, non diventa francescana, perché lo era già; in altre parole, diventa ciò che già era.
When, however, a young man encounters the charisma of Francis and feels a vocation, he does not become a Franciscan, because he is already one; in other words, he becomes what he already was.
Il fondatore di Wikipedia quindi conferma la sua freddezza generale sulla blockchain e sulle criptovalute, confermata già in altre occasioni.
The founder of Wikipedia, therefore, confirms yet again his general scepticism towards blockchain technology and cryptocurrencies.
Anche questo ultimo intreccio, questo ultimo caso, è sviluppato in modo egregio, almeno dal mio punto di vista, un punto di vista, come forse vi ho detto già in altre occasioni, non particolarmente amante dei polizieschi.
Even this last plot, this last case, is developed in an excellent way, at least from my point of view, a point of view, as I have already told you on other occasions, not particularly lover of the detective fiction.
Già in altre occasioni ho suggerito una sorta di esame di coscienza a proposito della ricezione del Concilio Vaticano II17. Tale esame non può non riguardare anche la vita liturgico-sacramentale.
Already on other occasions, I have suggested a type of examination of conscience in regard to the reception of the Second Vatican Council.17 Such an examination cannot disregard the liturgical-sacramental life.
Già in altre occasioni ho suggerito una sorta di esame di coscienza a proposito della ricezione del Concilio Vaticano II17.
I have already suggested on former occasions a sort of examination of conscience concerning the reception given to the Second Vatican Council17.
Come già in altre occasioni recenti di politica estera, il Capo del Governo è parso assente, lasciando che suoi ministri dettassero o quanto meno comunicassero alla nazione la linea dell’Italia.
Just like in other recent foreign policy occasions, the Prime Minister appeared absent, letting his ministers dictate, or at least communicate the Italian position to the nation.
Sono certo che, in collaborazione con Atlantyca che ha curato l’eccellente versione italiana e che ora lavorerà sul licensing della serie, sapremo rendere Scream Street una property famosa in Italia, così come lo è già in altre nazioni”.
I am confident that, in collaboration with Atlantyca, that has taken care of the excellent Italian version and will now work on licensing, we will be able to make Scream Street a popular property in Italy, as it is already in other countries”.
Già in altre occasioni, come per esempio nel Centro Ricerche M&G a Venafro, Samyn aveva dato prova di grande capacità progettuale nel configurare ampi spazi attraverso tensostrutture non convenzionali.
Samyn has already shown great design expertise in setting out wide spaces through unconventional tensile structures on other occasions, such as for example the M&G Research Center in Venafro, Italy.
Gli outfit sembravano attenersi alla legge dei layer, i famosi strati su strati che abbiamo potuto osservare già in altre collezioni e che ci conquisteranno il prossimo inverno.
The outfits seemed to follow the law of the layers, the famous layers on layers that we could already observe in other collections and that will conquer us next winter.
Il Sinodo dei Vescovi già in altre assemblee aveva messo a tema il Sacerdozio ordinato, sia per quanto riguarda l'identità del ministero(69) sia per la formazione dei candidati.
Earlier meetings of the Synod of Bishops had considered the question of the ordained priesthood, both with regard to the nature of the ministry (69) and the formation of candidates.
Gli editori di queste guide locali solitamente li forniscono già in altre lingue.
The publishers of these local guides usually already provide them in other languages.
Soprattutto queste ultime righe hanno fatto scattare la reazione del rabbino capo di Roma, Riccardo Di Segni (nella foto), già in altre occasioni mostratosi meno pacifico del suo predecessore Elio Toaff nei rapporti con la Chiesa cattolica.
These last lines in particular provoked the reaction of the chief rabbi of Rome, Riccardo Di Segni (in the photo), who already on other occasions has shown himself less easygoing than his predecessor, Elio Toaff, in relations with the Catholic Church.
Berezovsky aveva avuto modo già in altre occasioni d’apprezzare il carattere di Putin, mi racconta il suo alleato ed ex compagno d’affari Yuli Dubov, anche lui ora esiliato a Londra.
Berezovsky tested Putin’s character on other occasions as well, according to his ally and business partner, Yuli Dubov, who is also in exile in London.
Già in altre occasioni ho parlato del patrimonio religioso dell’Islam e dei suoi valori spirituali.
On other occasions I have spoken of the religious patrimony of Islam and of its spiritual values.
La PMI di Cirò Marina (KR) già in altre occasioni ha usufruito delle garanzie offerte da SACE, che le hanno permesso di espandere il suo giro d’affari in mercati come Ue, Australia, Stati Uniti e Asia.
The SME of Cirò Marina (KR) have benefited on other occasions from the guarantees offered by SACE, which have enabled it to expand its sales in markets such as the EU, Australia, United States and Asia.
Localizzai Risquet; già in altre importanti occupazioni, stava finendo un corso del quale gli mancavano varie settimane.
I located Risquet; he was involved in some other important matters, in the final weeks of a course.
Anche in questa domina il vento leggero, e come già in altre due il percorso viene ridotto alla fine della seconda bolina.
Also in this one the light wind dominates, and as for other two the course is reduced at the end of the second windward leg.
SUN: La Filarmonica di Shanghai si era esibita già in altre capitali europee.
SUN: The Philharmonic Orchestra of Shanghai had already performed in other European capitals.
Anche se sistemi simili di Metro esistevano già in altre parti del paese, questa fu la prima a servire la parte Nord-Est.
Though such metro systems were already in service in other parts of the country, this was the first system to serve the northeast part.
Come già in altre opere, Viola mostra l’intera azione in ”slow motion”, portando lo spettatore a entrare lentamente nei dettagli dei gesti e dell’espressività mimica dei personaggi.
As in previous works, Viola shows the entire action in ”slow motion”, prompting the spectator to enter gradually into the details of the characters’ gestures and mimetic expression.
Se vedi un riquadro azzurro questo significa che devi eseguire dei comandi nella modalità Terminale (Applicazioni -> Accessori -> Terminale) oppure usare il contenuto del riquadro così come descritto già in altre istruzioni.
If you see a bluish box, this means you have to execute the commands in Terminal mode (Applications -> System Tools -> Terminal) or use the content of that box as mentioned in some other instructions.
Ma come già in altre occasioni, se ne è distaccato.
But as on other occasions, he departed from it.
Come già in altre occasioni, Ruini ha sostenuto che l’attuale condizione della Chiesa nella storia è segnata soprattutto da due fattori: l’attentato dell’11 settembre 2001 e l’avvento di quella che egli chiama la “questione antropologica”.
As on other occasions, Ruini asserted in his speech that the present position of the Church in history is marked by two factors above all: the attack of September 11, 2001, and the dawning of what he calls the "anthropological question."
Già in altre occasioni, l'Italia ha perso importanti passaggi istituzionali anche in tema di proprietà industriale.
On other occasions too, Italy saw big institutional changes and missed opportunities, also in the field of industrial property.
A cominciare dalla seconda metà del secolo scorso iniziò a diffondersi nell'Anconetano e nella zona del Conero il vitigno di Montepulciano, che già in altre zone aveva dato ottimi vini.
Beginning with the second half of the last century, Montepulciano grapevines began to spread into the area around Ancona and in the area of Conero. The Montepulciano vine had already produced excellent wines in other areas.
Mentre il prossimo 1 aprile, per la messa della domenica delle Palme, come già in altre numerose occasioni, Palombella avrà accanto a sé il coro diretto da monsignor Frisina.
While next April 1, for the Mass of Palm Sunday, as on many other occasions before, Palombella will have beside him the choir directed by Monsignor Frisina.
Già in altre risposte, mi ha spiegato che l'acufene è un sintomo che non va sottovalutato.
Already in other replies, I explained that tinnitus is a symptom that should not be underestimated.
Già in altre occasioni i giudici che hanno emesso la sentenza si erano distinti per aver comminato pene durissime.
Already on other occasions the judges who issued the ruling had distinguished themselves for having imposed the harshest penalties.
Quello di Teheran, precisa l’agenzia Fars, che ha dato la notizia, non è il primo parco per sole donne del Paese, ce ne sono già in altre città, come Mashad e Qom.
The news agency Fars clarifies that this is not the first women-only park in the country: other cities, including Mashad and Qom, already have them.
Come già in altre circostanze è sulla soglia che lo ritrovo, come il padre di sempre, come la prima volta che lo incontrai, non pochi anni fa.
As in other circumstances is the doorway that meeting, as the father of all time, like the first time I met him, many years ago.
Come già in altre occasioni, anche qui Bergoglio riprende l'espressione "mondanità spirituale" dal gesuita Henri De Lubac, uno dei più grandi teologi del Novecento, fatto cardinale in tarda età da Giovanni Paolo II.
As on other occasions, here as well Bergoglio borrows the expression “spiritual worldliness” from the Jesuit Henri De Lubac, one of the greatest theologians of the twentieth century, made a cardinal in his later years by John Paul II.
E' la fede e la gioia dei giovani che ho potuto sperimentare già in altre circostanze, specialmente in occasione di grandi appuntamenti mondiali con la gioventù.
It is the young people’s faith and joy which I have been able to experience already on other occasions, especially during the great world meetings with youth.
Il curioso contrasto tra aspetto giovanile e maturità d'interpretazione che già in altre occasioni Pietro De Maria portava con sé è stato un refrain costante e imperioso del suo recital ai Concerti d'Autunno.
The curious contrast between his youthful appearance and the maturity of his interpretation which Pietro De Maria had already shown on other occasions was the constant and imperious leitmotif of his recital for the Concerti d’Autunno.
Il manoscritto, autografo, non presenta la firma del compositore alvernino, come già in altre occasioni, ma la sua calligrafia ed il suo stile musicale ne fanno il suo autore incontestabile.
The autograph manuscript does not bear the signature of the La Verna composer, as in other cases, but his handwriting and this musical style indisputably have to be referred to him as the author.
Non reggerebbe neppure la tesi di Ripple secondo cui il termine “contratto di investimento” sia troppo vago, perché, spiega la SEC, già in altre occasioni i tribunali hanno responto ricorsi fondati su questo assunto.
Ripple’s argument that the term “investment contract” is too vague doesn’t hold up either, because, the SEC explains, courts have on other occasions rejected appeals based on this assumption.
Come donne siamo chiamate — come già in altre epoche importanti della storia — a svolgere un ruolo significativo nel mondo di oggi.
As women we are called – as we already were in other important periods of history – to play a significant role in today’s world.
2.3959119319916s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?